LA MÉDIATHÈQUE ÉDUC’ACTIVE DES CEMÉA

Herecumbe. 26 jeux chantés et jeux dansés Maoré

L'expression verbale, l’expression corporelle et la socialisation se retrouvent vécues en fil rouge dans tous les jeux proposés dans ce fichier
2 personnes ont aimé cette fiche
Média secondaire

Ont participé à la réalisation de ce document :

AHAMADI Dalfine : voix lead ■  ABOUDOU Amina : chœur ■  ABOUDOU Zalihata : chœur ■  AHAMADI Nadine : chœur ■  ABDOU NTRO Bacar : chœur, percussion, clavier (arrangement) ■  ABDOU NTRO Dhoifirou : chœur, percussion (arrangement)

Ecriture des partitions
Ecole de musique « musique à Mayotte » Collecte des chants et écriture des textes
ABDOU NTRO Dhoifirou et ABDOU N’TRO Bacar

Comité de lecture
ACTOIBI Laza BOUCHOURANE LOUTOUFFI DHOIFIROU ABDOU N’TRO ■  BACAR ABDOU N’TRO

Remerciement
Association Grofolk de kani-kélI

Prise de son
CHEBANI Moussa

Collaboration technique et logistique
Achmed SAID, Directeur territorial ■  Jeannine ASSANI, Secrétaire ■  Illustrations ABDOU N’TRO Bacar.

Cemea

Dans le cadre de leurs interventions, les Ceméa agissent dans le champ social et culturel. À Mayotte, les animations en direction des jeunes sont proposées tenant compte des contextes culturels. Ce fichier, Jeux dansés et jeux chantés est un outil que nous proposons aux animateurs nouveaux ou expérimentés sur leur terrain de pratique. Il peut être également utilisé dans les différents structures d'accueil des jeunes et des enfants, à l’école et dans tout autre cadre de loisirs.

Les jeux proposés participent à l'évolution psychosociale du jeune enfant et de l’adulte. Voici quelques objectifs qui sont traités dans les jeux :

Contact (Vidrié, Majaïla, Souré souré) ■  Maîtrise de geste et structuration de l’espace (Ulingo, Balandra, Ritso vira jéjé, Machibwiri) Coopération (Mwantiri, - Balandra, Ritso vira jéjé) ■  Notion langagière et rythmique (Kibwa tratra, Dabola)

L'expression verbale, l’expression corporelle et la socialisation se retrouvent vécues en fil rouge dans tous les jeux proposés dans ce fichier.

Nous espérons que ces jeux seront utilisés à leur juste valeur dans les différents lieux d’éducation pour que les mélodies nées des chants traditionnels d’aujourd’hui deviennent des symphonies de demain.

Paroles de chansons

Cliquez sur le titre pour accéder à la fiche du jeu chanté

 


1. MADJAÏLA

Madjaïla ye madjaïla
Ah aaaah madjaïla
Cha chacha cha
Madjaïla


2. GOVIA GOVIA

1. Govia govia
Govia
2. Govia govia
Gaye


3. KAïNA

1. Kaina kaina ye
2. kaina guizi matratra
1. kaina kaina ye
2. Guizi ya matratra
1. Kaina mudru kaina chitsoi
2. Dre yvo mana wayi gadra

1. Mogne Hamada
2. Kadza mudru waho chinoni
Kamvera vera kam sesa
Sesa mwana sesa


4. INOU MARESKA

1. Inu mareska (le meneur)
Ariva sabutse
2. Oh yaye ( le joueur)

1. Inu mareska
Ariva sabutse
2. Oh yaye

Ah ye yeee yahe
Gnani sabutsi
Tsi olu miyasa
Amereyi dimasi
Repo amareyi 2
(les joueurs chantent en chœurs)
Hazuku hariva ano
Atoku dru !
Atoku dru
Ano atoko dru !


5. SIKIDARI

Sikidaré sikidari
Vangwa vangwa
Luha nao
Sikidari

Danku lipaka dan (3 fois)
Tia baba’n nay (2 fois)

Ayia choungui
Ayia Acoua
Ayia Hapandzo
Tsukora vitsiki
Tsukora hanigni
Tsukora holu belu

Matimati sa
Vili vili sa


6. ULINGO

1. Ulingo
Mayaya ulingo mayaya
2. Hamada
Keleke trakume mayaya
3. Izio
Izio ankitine mayaya


7. HANIGNI TETU

1. Ayia hanigniku tetu
2. Niwani nvitsiki
1. Vitsiku inu
2. Vitsiki karana
1. Karana inu
2. Karana vola
1. Vola inu
2. Vola futsi
1. Futsi akori
2. Futsi ravagna
1. Yewa
Nihomba tétu
Ramba ramda ramda ramba ramba
Hodi
2. Karibu
1. Mangataka mehemehi


8. AVOLA

1. Avola avola
Avola metra pase (bis)
Avola metra avola metra
Di pase
Avola avola
Avola metra pase (bis)
Avola tipaka avola tipaka
Di pase
2. Bobo karame
Chiki mo chocola
Madjaoumbi
Gwin gwin


9. MWANTIRI

Mwantiri
Lilahe mwantiri
Lilahe

Mwantiri lilahe
Mwantiri
Hum


10. KELE et ABI

Keleo abibalabo
Ah bibalabo

Abibalabo
Ah waya
Kele kele mama

Ah bibalabo


11. KIBWATRATRA

1. Madzi ya m’li mdzi ya m’li
2. Swali swali Swali swali swali
1. Madjamali madjamali
2. Saka saka saka saka saka
1. Kibwatratra (plusieurs fois)
1. Kibuwa
2. Wa
1. Kibala
2. Wa
1. Kibwatratra
1. Kibwa teni


12. CHIPRI

Tchipri
Kali marango
Marango isiola

Chiri chiri cha faoume
Atoumani boto lapitali


13. HERECUMBE

Herecumbe herecumbe
Nari muhanguwe

Danso danso
Damdu lungu mzungu ajamba lifuchi

Herecumbe herecumbe
Ba mina

Danso danso
Damdu lungu Mzungu ajamba
Naligombe lafumba
Fuchi


14. EYATA

1. Aye eyata (meneur)
2. Eya (joueurs)
3. Kula atsahao
4. Tsi yo (coup de hanche vers son vis-à-vis)
5. Kula kasitsaha
6. Basi
7. Aye eyata
8. Eya
9. Kula mila
10. Dréu
11. Kula tsi mila
12. Basi
13. Travela ankera vadiko saidi (tout le
monde, y compris le meneur)
Rangu maradregni.


15. WALI

1. Wali
2. Wo
1. Taka taka
2. Bwiya bwiya eh


16. DANSRO

1. Aya zanako,
Aya zanako dansro ?
2. Tsihey ney,
Tsihey ney dansro ?

1. Amiya zanako
1. Amiya zanako dansro
2. Tchamé neye
2. Tchamé neye dansro

1. Amiya zanako dansro
2. Tchamé neye dansro

1. Dansro
2. Tchame ney


17. VIDRIE

Vidrie vidrie
Vidri gnama gnama
Basi hunu
Hunu ya vavo
Basi hunu
Hunu kaïvo


18. GNAGNA BWE

Gnagna bwe gnagna bwe
Gnagna bwe tsotsoha rivire
Masikini zama Ali
Afungwa lajoli

Oye gnagna bwe
Gnagna bwe tsotsoha rivire
Ajiviwa zama Ali
Abuliwa lajoli


19. VITY N’ZOVI

1. Ti viti ny zovi e
2. Vitin zanaka raha bwa bwa

2. Tsi hey ney
2. Tchaboho vatu

1. Ti vi a u bofu
2. Bofu
1. Ti kakazu a u godra
2. Godra
1. Vi A u tsi vi
2. Vi


20. N’GURU BWE

1. N’guru guru bwe
Tamati tamati ta
2. Antsirebiki lu
Mena da
2.1. Angaya pamba
Ni wami fanihi
2.2. Batata dadiko
Lu tsilu
3. Asle vili vili
Asle tamu tamu
4. Anze anze
Robaka


21. BA MADI

Ba madi a lala
Tso midza

A laliya mtseve
Ntso bayo dralo

Atun nturaba
Asunuka ba zaïna


22. SURE SURE

Mama maye
Wo
Bohinagna ro nakohu va tsi hinagna
Buhinagna
Vadi n’guedjo
Hein
Binunu !

Sure sure
Sure sakalva
Sakalava nune
Nune redre redre
Ayilo Ayilo
Tsonave tsonave
Falakatra mkatra nave
Ravitsodzo Savale
Rava Rava’in katsodzi

Lakirombognu lakirombognu
Toumayin’ anzova mey Lakirombognu
Rohaka vato be bignafa
Nune nune
Tsimangua tsikalo
Lani’n begui kalo
Lani tsirendre narendre
Tsi babane
Tsi nindrine
Vangoa vangoa tane
Tsi naboli vari an’abatri
Sure sure
Sure bibi lava
Bibi lava boka ayia
Boka antani be
Inchatla
Ino tana tana

Tana tana zobeida
Zanaka hitan’zobeida
Owa zaza owa
Ouinn Ouim Ouim

Gomale gomale
Salaliya
Makati manungua midzotso
Karataci maji yavo yavo
Bwana m’dala régueya dzaho
Akutru popoeya
Banvuli Banvuli
Mangala funtritri
Eya Eya eya

Moina kabidza
Mina wali
Toninga toninga
Moina kabidza
Mina wali toninga
Mina wali toninga

Chilondro chilondro
Mwana kali pwedza
Pwedza amli nawali
Chukuru mwana chukuru

Ayia mahala nibwa fadroka
An’yin An’yin An’yin
Ayia mahala nibwa voilavu
An’yin An’yin An’yin
Ayia mahala nibwa kalafoba
An’yin An’yin An’yin
Ayia mahala nibwa dokitri
Yetu
Ayia mahala nibwa n’akohu
Yetu
Ayia mahala nibwa vorugnu
Yetu
Mama mama ye
Wo
Bohinagna ro nakohu va tsi hinagna
Buhinagna
Vadi n’guedjo
Hein
Binunu !


23. WAMI PAPA

Wami papa
Wami fi
Tsami ny jao
Co


24. BALANDRA

1. Ba landra ba landra
2. Tsiba tsi (plusieurs fois)

1. Landra ydza
2. Kumi na waïli (plusieurs fois)


25. URERA

Urera oye namwarla (4 fois)
Gu yatru
Namwarela
(10 fois maxi)
Gu yatru


26. MACHIBWIRI

1. Machibwiri
Malaïla
2. Chibwiri
Malaïla
3. Bwiri
Malaïla
4. Anao mila ino
Zao mila bura
5. Draka bura
Zao mangala


Fichier Herecumbe

Jeux chantés Maoré

Fichier/CD "Herecumbe

26 fiches et un CD de 26 chants Maoré

Commander en ligne